No exact translation found for عُقْدَةٌ مُسْتَقِلِّيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عُقْدَةٌ مُسْتَقِلِّيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hagamos un contrato.
    لا بأس , لنوقع عقد موظف مستقل
  • De acuerdo con el Ministerio de Defensa hay también dos nacionales ucranianos que fueron contratados con arreglo a otro contrato para prestar asistencia a las FACI.
    ووفقا لإفادة وزارة الدفاع، ثمة أيضا مواطنان أوكرانيان عُينا بموجب عقد مستقل لمساعدة القوات الجوية لكوت ديفوار.
  • El 7 de febrero de 2005 el Experto independiente celebró una última conferencia de prensa en la que esbozó las conclusiones fundamentales de su misión.
    وفي 7 شباط/فبراير 2005، عقد الخبير المستقل مؤتمراً صحافياً ختامياً يستعرض أهم نتائج بعثته.
  • Para encontrar la manera de calcular el pago del trabajo independiente.
    كل ما هناك أني أردت معرفة مدة عقد العمل المستقل و متوسط الاجر العادل
  • También en abril de 2004, el Experto independiente celebró consultas en Ginebra con representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales (ONG).
    وعقد الخبير المستقل مشاورات في جنيف في نيسان/أبريل 2004 مع ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
  • El contrato de impresión de otro periódico independiente, Mestnaya Gazeta, fue cancelado por la imprenta Svetach, supuestamente por razones financieras.
    وفسخت دار الطباعة سفيتاش عقد طباعة صحيفة مستقلة أخرى هي مستنايا غازيتا، لأسباب يُدعى أنها مالية.
  • En fin, dijo que cómo puedo ir y venir como si fuera un trabajo independiente...
    على أي حال , في هذا اليوم قلت شيئا يتعلق بذهابي وغيابي بلا ضابط و قلت أننا لم نوقع عقد الموظف المستقل
  • Además, celebró reuniones con el Grupo consultivo sobre los derechos humanos, ONG nacionales e internacionales, organizaciones que participan en proyectos sobre las normas jurídicas, expertos individuales y víctimas afganas de violaciones de los derechos humanos.
    وفضلاً عن ذلك، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، والمنظمات المعنية بمشاريع تتعلق بسيادة القانون، وخبراء أفراد، وأفغان وقعوا ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان.
  • Los Estados Unidos tienen previsto organizar una reunión con el experto independiente sobre la cuestión de la política estadounidense relativa a los detenidos en el Afganistán.
    وأضافت، أن الولايات المتحدة بصدد عقد اجتماع مع الخبير المستقل لمناقشة السياسة الأمريكية تجاه وضع الأشخاص المحتجزين فى أفغانستان.
  • La forma concreta que adoptan los pagos no al contado y los instrumentos de pago en efectivo entre el pagador y el cobrador de fondos se determina en cada caso con arreglo a lo dispuesto en el convenio (acuerdo) concertado.
    والشكل المحدد لمستندات تسوية الديون والتسوية النقدية بين المسدد والمسدد إليه يتحدد بصورة مستقلة وفقا للعقد (الاتفاق) المبرم.